· 

『飼い葉桶から始まる平和』ルカによる福音書2章8~20節

レンブラント・ファン・レイン 『羊飼いの礼拝(Adoration of the Shepherds)』1646年

恐れる羊飼い

 

昨年は、新型コロナウイルスの感染が広がりつつある中でクリスマスを迎えました。今年はまだ終息はしていないものの、落ち着いた状況の中で迎えることができました。そうはいっても、世の中にはまだ恐れが消えていません。オミクロンと名づけられた新しい変異株に恐れを感じている方もおられるでしょう。

 

世界を覆う恐れは、ウイルスだけではありません。気候変動による異常気象も毎年発生し続けています。アメリカで相次いで発生した竜巻の被害は、歴史上最大規模だと言われています。あるいは個々の国の状況を見ると、2月1日にはミャンマーでクーデターが起こり、不服従運動を行う市民への国軍による弾圧によって、犠牲者は1000人を越えました。

 

恐れは世界規模の事柄ばかりではなく、個人的な事柄においても生じます。大切な存在を失ったり、予期せぬ変化が訪れたり、将来への展望が見えなかったりと、色々なことが原因となり、私たちは恐れを抱きます。

 

だからこそでしょうか。今年のアドベントでは、「恐れるな」という天使の呼びかけが心に残りました。ルカによる福音書では、天使はザカリアとマリア、そして羊飼いたちのところに来ました。天使の姿や言葉に恐れる彼ら・彼女らに向かって、天使は「恐れるな/恐れることはない」と告げました。そのように繰り返し告げられる「恐れるな」という呼び掛けが、私にも向けられているように思えたのです。

 

天使が現れた時、羊飼いたちは野宿をしながら徹夜で羊の番をしていました。辺りは真っ暗で、焚火の明かりと、星のきらめきだけが見えました。そこに天使が近づき、彼らの周りを照らしたので、彼らは恐れました。天使の存在、その力、突然の出来事、何が起こるかわからないその事態を非常に恐れたのです。

 

ただ、羊飼いたちは恐れるものは普段からありました。夜中に羊の番をしているときは、羊を狙って野獣が襲って来るかもしれません。羊を盗もうとする盗賊が襲い掛かって来るかもしれません。羊飼いたちは雇われの身でしたが、一匹の羊も失わないように、身の危険を顧みないで戦わなければなりませんでした。

 

羊飼いは危険と隣り合わせの労働であり、必要不可欠な働きでしたが、それにもかかわらず、当時のイスラエルにおいては、見下され、軽蔑される職業でした。彼らは貧しかったし、そのために神殿への税金も納めることができませんでした。羊の世話をするために安息日を守ることもできず、神様の祝福から最も遠い存在だと見なされていました。

 

ですから羊飼いは、町の中でも恐れを抱いていたかもしれません。何かあったときには、真っ先に切り捨てられてしまうかもしれない。いざというときに、助けてもらえないかもしれない。そんな羊飼いは、この世の中で小さな存在となっている人、大きな力をもたない人、恐れを抱く人の代表のような存在です。様々な脅威に恐れを抱く私たちのことも代表する存在として、羊飼いは登場するのです。

 

 

羊飼いのためでもある救い主

 

そんな羊飼いに――あるいは羊飼いのように恐れている私たちに――天使は「恐れるな」と言い、喜びの知らせを告げました。

 

 「恐れるな、わたしは、民全体に与えられる大きな喜びを告げる。

  今日ダビデの町で、あなたがたのために救い主がお生まれになった。

  この方こそ主メシアである。」  (ルカによる福音書2:10~11)

 

救い主の誕生は、イスラエルの人々が今か今かと待ち続けてきたことです。その方がまさに今日、お生まれになったと天使は告げました。その知らせを真っ先に伝えられたのは羊飼いたちでした。当時の最大の権力者であったローマ皇帝や、ユダヤを支配していたヘロデ大王ではありません。エルサレム神殿の指導者である大祭司でもありませんし、多くの富をもつ大商人でもありません。神様は最初に喜びの知らせを告げる者として羊飼いを選びました。

 

この救い主は、あなたがたのためにお生まれになった方だ、と天使は告げました。この知らせは、全ての人に与えられる大きな喜びでしたが、その中には羊飼いのような人も含まれています。救い主は、力がなく、小さな存在であった人たち、この世では正当に評価されず、見下されている人たちのためにもお生まれになりました。その人たち抜きに、救い主であることはできないのです。

 

天使は、この救い主の誕生があなたがたのためのものでもあることを知らせるためのしるしを告げます。

 

 「あなたがたは、布にくるまって飼い葉桶の中に寝ている乳飲み子を見つけるであろう。

  これがあなたがたへのしるしである。」  (ルカによる福音書2:12)

 

羊飼いたちも、生まれてきた赤ん坊の全身を布でくるみました。その赤ん坊は、天上からつるしたハンモックのようなものに寝かされることもありましたが、家の中に置かれていた飼い葉桶に寝かせることもありました。それは王宮や神殿では見られませんが、羊飼いたちにとっては日常的な光景でした。

 

だからこそ、「布にくるまって飼い葉桶の中に寝ている乳飲み子」は、羊飼いたちのためのしるしでした。このしるしが、救い主はあなたがたのためにも生まれたこと、あなたがたも救い主にお会いすることができることを知らせているのです。

 

神様は全ての人に喜びの知らせを告げられます。それを力ある者、富んでいる者から優先するのではなく、むしろ貧しい者、力なき者、小さな存在となっている者にまず知らせました。それは、神様の喜びの知らせから誰も取り残されないためです。神様は最も小さな一人にも喜びの知らせを告げるのです。

 

 

飼い葉桶に寝かされた乳飲み子の平和

 

天使のお告げに続いて、天の大軍が加わって神様を賛美しました。

 

  「いと高きところには栄光、神にあれ、

   地には平和、御心に適う人にあれ。」  (ルカによる福音書2:14)

 

天上の神様の栄光と地上における神様の業とが一つに結ばれています。神様は私たちの生きる地上と無縁に存在しておられるのではありません。それどころか、この地上とご自身を深く結び合わせようとなさいます。

 

神の子であるイエス・キリストが、人の子となってこの世に生まれるということにおいて、それは究極的に現わされます。神様は、地上の平和をご自身の事柄となさいました。それはつまり、平和を脅かし、乱し、破壊する暴力を恐れ、あるいは傷つき、さらには自身が暴力をもって傷つける私たちの存在を、ご自身の事柄となさった、ということです。

 

イエス・キリストは、そのような暴力が渦巻く世界、闇に覆われた世界の只中に来られました。様々なことに恐れ、様々なことに躓き、様々なことに傷つく私たちのところにイエス様は来られました。羊飼いの日常の中に、飼い葉桶に寝かされた乳飲み子としてお生まれになったように、イエス様は私たちの只中にも、この世で最も小さな者とされている人の只中にも来られました。

 

その目的は、平和をもたらすことです。平和とは、生命の満ち満ちた状態。生命に影響を与えるあらゆる力がバランスを取り合う状態、欠けてしまったものが満たされた状態のことです。

 

天使の知らせを聞いた羊飼いたちは、急いでベツレヘムへと向かいました。そこでマリアとヨセフ、また飼い葉桶に寝かされている乳飲み子を探し当てました。天使のお告げは、神様が起こされる世界の逆転を指し示します。後の者が先になり、先の者が後になった。最も小さな者が先に選ばれ、最も貧しいところに救い主がお生まれになった。そこには平和がありました。誰も滅ぼさず、誰も取り残さない平和がありました。

 

 

飼い葉桶から始まる平和

 

羊飼いたちがイエス様を探し当てた場面は、「羊飼いの礼拝」というタイトルで、何人もの画家が描いて来ました。その一つは、レンブラント・ファン・レインが1646年に書いた作品です。飼い葉桶に寝かされた、生まれたばかりのイエス様の姿を、マリアとヨセフ、羊飼いたちがのぞき込み、拝んでいる様子が描かれています。

 

イエス様はそこに集まった人たちを照らす光となっています。それでも、闇は残っている。むしろ闇の中で光が輝いています。闇と光もはっきりと分けることはできません。それは私たちの誰もが、光と闇の両面をもっているように、この世のどこかで線引きをして、光と闇に区別することができないように。

 

闇がある、その只中に救い主として生まれてきたのがイエス・キリストです。イエス様は全くの無力で、全くの無防備な姿で生まれてきました。強大な力を振るうことはない。勝利という言葉も似合わない。けれども、いやだからこそ、そこに集うことができる人がいる。恐れを抱きながら、あなたのためにも来たのだという知らせを信じることができる人たちがいる。神様はご自身を私たちに明け渡すことで、闇の中に光を灯されました。

 

飼い葉桶に寝かされたイエス様は、私たちにも語りかけています。あなたが負わされている恐れも、不安も、痛みも、悲しみも、すべてを負ったままで私のもとに来なさい。私のもとでは誰も傷つくことなく、安心して重荷を下ろすことができる。私は暴力を振るわず、あなたを虐げることはない。あなたのありのままを受けとめ、あなたと共にいて、あなたの重荷を担う。だから、私と共に生きよう。

 

あなたの罪も知っている。あなたがなすべきことを果たせなかったことも、誰かを傷つけてしまったことも、大切なものを失ってしまったことも、全てを知っている。けれども私はあなたを裁かない。私はあなたを滅ぼすために来たのではなく、あなたに永遠の生命を与えるために来た。ほかならぬ神様が、あなたのために神の子である私を遣わしたのだ。あなたはそれほどに大切な存在なのだ。だから恐れずに、私と共に生きよう。

 

飼い葉桶に寝かされたイエス様に出会った羊飼いたちは、町の人びとに天使が話してくれたことを知らせ、神様を賛美しながら帰って行きました。その後、彼らがどのように生きたのかはわかりません。それでもきっと、彼らは飼い葉桶の周りに現わされた平和を携えて、帰って行ったのでしょう。

 

クリスマスは、神様がこの地上にもたらされる平和を告げます。その平和は救い主が寝かされた飼い葉桶の周りに現わされ、そこから始まり、世界に広がっていきます。私たちのためにもお生まれになったイエス・キリストのお誕生を共に喜びましょう。そして私たちも、飼い葉桶から始まる平和を携えて、今日、ここから出かけてまいりましょう。

 

 

牧師 杉山望


December, 19th 2021  Christmas Service

" Peace Began at the Manger "

Scripture reading is taken from Luke 2:8-16

 

 

Terrified Shepherd

 

Last year, we celebrated Christmas during the Covid-19 outbreak. This year, although the situation is not over, we are able to celebrate in a better environment. However, fears remain in the world. Some of you may be afraid of the new variant called "Omicron."

 

Viruses are not the only fears covering the world. Extreme weather events due to climate change also continue to occur every year. The damage caused by a series of tornadoes in the United States is said to be the largest in history. The coup d'état that took place in Myanmar on February 1 can be another example. More than 100,000 people were killed as a result of the military crackdown on civil disobedience.

 

Fear occurs, not only on a global scale, but also on a personal scale. Fear can be caused by many things, such as the loss of a loved one, unexpected changes, or a lack of vision for the future.

 

Maybe that is why the angel's command, "Do not be afraid," stays in my mind during the Advent of this year. In the Gospel of Luke, the angel came to Zechariah, Mary, and shepherds. When they were afraid of the angel's appearance and words, the angel told them, "Do not be afraid," It seemed to me that this repeated call, "Do not be afraid," was also directed at me.

 

At the time of the angel's appearance, the shepherds were camped out in the field, guarding their sheep all night. It was pitch black, and all they could see was the light from the campfire and the twinkling of the stars. Then an angel approached and illuminated their surroundings, which made them afraid. They were very afraid of the presence of the angel, his power, the suddenness of the event, and the uncertainty of what would happen.

 

In addition, the shepherds often had something to be afraid of. While they were guarding the sheep at night, wild animals might attack them. They might be attacked by bandits who wanted to steal their sheep. The shepherds were hired hands, but they had to fight against all odds so that they would not lose even a single sheep.

 

Shepherding was a dangerous and essential job, but it was nevertheless an occupation that was looked down upon and despised in Israel at that time. Shepherds were poor and could not pay taxes to the temple. They couldn't even keep the Sabbath because they had to take care of their sheep. They were considered the furthest people from God's blessings.

 

Therefore, shepherds might have been afraid, even in the city. If something terrible had happened, they might have been the first to be affected. They might not have been able to get help when they needed it. Such shepherds are the representatives of those who are small in this world, those who have no great power, and those who are afraid. Shepherds are also representatives of us, who are afraid of various threats.

 

 

The Savior Who Is Also for Shepherds

 

To the shepherds – and people like us - the angel said, "Don't be afraid," and announced the joyful news.

 

"Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord."  (Luke 2:10-11)

 

The birth of the Savior is what the people of Israel have long been waiting for. The angel announced that He had been born that day. It was the shepherds who were the first to hear the news. It wasn't the Roman emperor, who was the most powerful man at the time, or Herod the Great, who ruled the Jews. It was not the high priest who was the leader of the Jerusalem Temple, nor a wealthy merchant. God chose the shepherds to be notified of the joyful news first.

 

The angel announced that the Savior had been born for all of us. This news was a great joy for everyone, including people like the shepherds. The Savior was also born for those who were powerless and weak, those who were unappreciated and looked down upon in this world. Without them, He could not be the Savior.

 

The angel announced a sign to let us know that this birth of the Savior was also for all of us.

 

"This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloth and lying in a manger."  (Luke 2:12)

 

Shepherds also wrapped their own newborn babies in cloth. Sometimes the baby was laid in a kind of hammock hanging from the ceiling, and sometimes it was laid in a manger placed inside the house. This was not seen in royal palaces or temples, but it was a common sight for shepherds.

 

That is why "a baby wrapped in cloth and lying in a manger" was a sign for the shepherds. This sign tells us that the Savior was born for us as well, and that we too can meet Him.

 

God proclaims the glad tidings to all people. He does not give priority to the powerful and the rich, but rather to the poor, the powerless, and those who have become weak. This is because no one will be left out of God's joyful news. God brings the joyful news to even the smallest one.

 

 

The Peace of the Infant in the Manger

 

Following the angel's announcement, the great company of heaven joined in praising God.

 

 " Glory to God in the highest heaven,

    and on earth peace to those on whom his favor rests."  (Luke 2:14)

 

Both the glory of God in heaven and His work on earth are united. It cannot be said that God has nothing to do with this earth where we live. On the contrary, He seeks to be deeply connected with this earth.

 

This is ultimately manifested in the fact that Jesus Christ, the Son of God, was born into the world as the Son of Man. God made peace on earth His own affair. We are the ones that threaten, disturb, and destroy peace, or hurt ourselves and even others. However, He has made our existence His own concern.

 

Jesus Christ came into the midst of such a violent world, a world shrouded in darkness. He came to us, who are afraid of many things, who stumble over many things, who are hurt by many things. Just as He was born as a baby in a manger within the shepherds' daily lives, He came for all of us, including those who are considered to be the weakest in the world.

 

His purpose is to bring peace. Peace is the fullness of life. It is a state in which all the forces that affect life are in balance, a state in which what is lacking has been filled.

 

When the shepherds heard the angel's news, they rushed to Bethlehem. There, they found Mary and Joseph, as well as a baby lying in a manger. The angel's announcement points to the reversal of the world. The latter came first, and the former came last. The least was chosen first, and the Savior was born to the least. There was peace. There was peace in which no one would be destroyed and no one would be left behind.

 

 

Peace Began at the Manger

 

The scene of the shepherds finding Jesus has been painted by several artists under the title "Shepherd's Worship." One of the works was painted by Rembrandt van Rijn in 1646. It depicts Mary, Joseph, and the shepherds looking into the manger and worshipping the newborn Jesus as he lies in the manger.

 

Jesus is the light that illuminates the people gathered there. Yet, the darkness remains. Rather, the light shines in the darkness. Darkness and light cannot be clearly separated either. It is as if all of us have both sides of light and darkness, just as we cannot draw a line somewhere in this world and distinguish between light and darkness.

 

There is darkness, and in the midst of that darkness, Jesus Christ was born as the Savior. Jesus was born totally helpless and totally defenseless. He did not wield any great power. Even the word "victory" does not suit him. Yet, that is not why people gather around him. There are people who are afraid, but still can believe the news that God has come for them. By bringing His Son to us, God has lit a light in the darkness.

 

Jesus, lying in a manger, probably sends a message like this: 

 

"Come to me with all your fears, anxieties, pains, and sorrows that you are burdened with, and you can lay down your burdens in peace, knowing that no one will be hurt. I will not use violence. I will not oppress you. I will accept you as you are, be with you, and carry your burdens. So come live with me."

 

"I know your sins. I know that you have failed to do what you should have done. I know that you have hurt someone. I know that you have lost something precious to you. But I will not judge you. I am not here to destroy you, but to give you eternal life. God sent me, the Son of God, for your sake. That is how important you are. So, don't be afraid and live with me."

 

After the shepherds met Jesus lying in the manger, they told the people of the town what the angel had said to them and returned home, praising God. We don't know how they lived after that. But I am sure that they went home with the peace that had been revealed around the manger.

 

Christmas heralds the peace that God brings to this earth. That peace was manifested around the manger where the Savior was laid. It began there and has spread throughout the world. Let us rejoice together in the birth of Jesus Christ, who was also born for us. Let us also go out from here today with the peace that began in the manger.

 

Pastor Nozomu Sugiyama