· 

『本当の豊かさを求めて』マタイによる福音書2章1~12節

Gerd AltmannによるPixabayからの画像

メッセージ

世界に向けられていたクリスマス

 

今年もクリスマスをお祝いする礼拝を迎えました。コロナ危機という予想外の事態によって、思い通りの祝い方はできませんし、ここに集いたくても集えない方々がおられることも心苦しく思っております。私たちが今、このように教会に集まり、クリスマスを祝う礼拝をささげることができる背景には、この危機を乗り越えるために尽力しておられる方々、特に医療や保健関係の働きを担っておられる方々の存在があることを覚えたいと思います。私たちは、ここに集まった者のためのクリスマスではなく、全ての人のためのクリスマスを祝い、礼拝をささげます。

 

そもそもクリスマスは、ここから遥か遠くの場所で、私たちとは異なる民族・国家のもとでお生まれになった方の誕生を祝う日です。そのお方の名はイエスといいますが、同時に聖書には、「その名はインマヌエルと呼ばれる」とも書かれています。インマヌエルとは「神は私たちと共におられる」という意味です。この世界の神様が、私たちと共におられる。そのことを宣べ伝え、実現してくださる方がイエス・キリストでした。

 

「神は私たちと共におられる」というときの「私たち」は、何かの土地や民族や国家に限定されてはいません。さらには宗教にさえ縛られていません。「神は私たちと共におられる」というときの「私たち」に含まれない人は、この世界のどこにもいませんし、歴史上のどの時代にもいません。神様は私たちすべての人間と共におられる、その一人ひとりと共におられるのです。

 

クリスマスは、今や世界各地で祝われる日になりました。クリスチャンがわずかしかいない日本でも、11月から2か月間もの間、町中がクリスマス一色に染まります。けれどもその多くは、クリスマスを一つの文化や習慣としているもの、あるいは経済活動のために利用しているものとなっているでしょう。クリスマスは祝われているのではなくて、消費されているわけです。

 

そこにも喜びがあり、また社会的な意味もあるでしょうから、それを止めることはないのかもしれません。けれども、クリスマスを覚えて教会に集まった私たちは、クリスマスのもともとの意味、幼子イエス・キリストの誕生に心を向けたいと思います。その出来事こそが、どんなプレゼントやイルミネーションよりも、私たちの心を動かし、また照らすものであると信じるからです。

 

 

イエスの時代と今の共通性

 

イエス様の誕生は、今から約2000年前に起こりました。その正確な日付や年代はわかりませんが、それは確かに地中海東岸のパレスチナで起こった出来事です。そのころ、パレスチナ一帯もローマ帝国の支配下にありましたが、ヘロデ王にその支配が委ねられていました。

 

ヘロデは飴と鞭の政策によって、その支配を確かなものとしていました。彼はエルサレム神殿の大規模な改修工事を手がけました。その壮麗さは、これよりも綺麗なものはないと言われるほどでした。また、パレスチナが大飢饉に見舞われたときには、ヘロデの自腹で食料を輸入したこともありますし、税金を軽減したこともあったようです。

 

その一方で、ヘロデは自らへの批判者や、政治的な対立者に対しては激しい弾圧を加えていました。税金を軽減することがあったといっても、この時代の民衆は重い税金に苦しめられていました。民衆を手なずけようとする政策を行う反面、権力も暴力も使って民衆を押さえつけることも行っていたのです。

 

民衆は、ヘロデの支配だけでなく、ローマによる支配にも苦しめられていました。民衆に課された税金には、ローマのためのものも多く、また強制労働が課せられることもありました。それに加えて、エルサレム神殿からも税金が要求されました。神殿を構成する祭司長や律法学者たちは、巨大な利潤を得ていたといいます。さらには干ばつや飢饉、度重なる疫病が人々を襲いました。格差は拡大し、生活は不安定になり、将来の見通しも立たず、命を落とす人も少なくなかったのです。

 

一方、民衆の方も一枚岩ではありませんでした。この時代にも、人々を分断し、階級・差別を強化することが行われていました。「罪人」や「地の民」と呼ばれたり、「汚れた者」と見なされたりした人々は、他の人々と交わり、共に食事をすることさえ制限されました。特定の職業に就く人や、病気や障がいを負った人がその対象となりました。クリスマスの物語に登場する羊飼いも、差別される職業の一つでした。

 

2000年前のパレスチナと、現代の日本は、当然同じではありません。けれども、「歴史は繰り返す」と言われるように、当時と今とが重なって見えるところもあります。国を超えた支配関係があり、政治的な権力者は飴をばら撒きながら、より強い鞭を持とうと企んでいます。格差は拡大し、生活の不安定さは増しています。こんな時だからこそ、協力し、助け合うことが必要ですが、人と人とが分断され、差別が強まるところさえ見えてきます。

 

そうであるならばなおのこと、クリスマスの出来事は、昔のことではなく、今に通じることなのです。イエス様が生まれたのは2000年前ですが、それを通して神様が伝えてくださったこと、起こそうとしていることは、今を生きる私たちにも向けられていることなのです。

 

 

正義と平和の新しい王

 

イエス様がお生まれになった後、占星術の学者たちがエルサレムに来て、ヘロデ王の王宮を訪ねました。彼らは「新しく生まれた王」を探していましたが、王宮にはいませんでした。この知らせを聞いたヘロデ王やエルサレムの人々は不安を抱きました。民衆を抑圧し、彼ら・彼女らからむさぼりとり、自らの繁栄と安定ばかりを求める王とその周りの人々は、新しい王、神の子、救い主の誕生を喜ばず、むしろ不安を抱くのです。

 

そのことも今に通じます。この非常事態の最中に、一人6万円の高級焼肉を食べに行った人たちは、クリスマスを喜びの知らせと聞くことはないのでしょう。あるいは、嘘も偽りも好きなように語りながら、選挙結果も認めずに自らの権力の座に固執し続ける人もまた、たとえクリスチャンであったとしても、新しい王の誕生は喜びません。

 

新しい王が誕生するところは、王宮のあるエルサレムではなく、ベツレヘムという農村でした。そこは旧約聖書の中で、「最も小さなもの」と呼ばれた村でした。「神は私たちと共におられる」ということは、最も小さなところから――力を奪われ、片隅に追いやられた人から始まったのです。

 

新しい王としてお生まれになったイエス・キリストは、まさに“新しい”王でした。強大な権力を持ち、飴と鞭とで人々を支配する王ではなく、何ももたない、最も小さなところで、最も弱い姿で生まれた方です。神様は、私たちを押さえつけたり、私たちから奪ったりするお方ではありません。私たちのところへ、あるいは私たちよりも低いところへと降り、全くの無防備な姿で、私たちに全てをさらけ出して共におられる方なのです。

 

学者たちは星に導かれてベツレヘムへ行き、その中の一つの家に入ります。そこには幼子イエスと母マリアがいました。学者たちはひれ伏してその幼子イエスを拝み、宝の箱を開けて、黄金、乳香、没薬を贈り物として捧げました。ひれ伏して贈り物を捧げる、という仕方は、使いの者が王の前で行うことです。

 

博士たちは、聖書のことなど何も知りませんでした。星に導かれてベツレヘムへ来るまで、この世を治め、導くのは、強大な力をもった王であると信じていたことでしょう。けれども、神様から告げられた預言の言葉を聞き、小さな農村の、ごく庶民的な家の中で、母マリアに抱かれる幼子に出会うことで、神様が与えた「新しい王」とはどのようなお方であるのかを知ることになりました。

 

神様は新しい王を、平和の君として与えてくださいました。その王は正義と恵みの業を行うと預言されています。学者たちが捧げた黄金、乳香、没薬は、とても高価な物、この世では非常に価値の高い物です。それを捧げ、手放すほどの豊かさを、この新しい王は作り出すのです。その豊かさは、私たちにとって、またすべての人にとってなくてはならないものです。そしてまた、今も昔も、人が失いやすいもの、あるいは奪われているものであるかもしれません。

 

 

本当の豊かさ――闇を照らす光

 

クリスマスは夜のイメージと重なっている。占星術の学者たちは星に導かれて幼子イエスに出会いました。また、羊飼いたちは夜通し羊の群れの番をしているときに天使たちが現れ、救い主の誕生の知らせを聞ききました。そして、イエス様の誕生は、暗闇の中に輝く光であったとも言われています。

 

旧約聖書の預言でも、救い主の誕生は闇の中に輝く光として告げられています。

 

「闇の中を歩む民は、大いなる光を見、死の陰の地に住む者の上に、光が輝いた。」(イザヤ書9:1)

 

「起きよ、光を放て。あなたを照らす光は昇り、主の栄光はあなたの上に輝く。見よ、闇は地を覆い、暗黒が国々を包んでいる。しかし、あなたの上には主が輝き出で、主の栄光があなたの上に現れる。(イザヤ書60:1~2)

 

闇の中を歩んでいたのは、学者たちや羊飼いだけではありません。イエス様が生まれる時代の民衆もまた、闇の中にいました。その人々に神様は光を輝かせ、立ち上がる力を与え、歩み出す道を照らされたのです。

 

私たちはどうでしょうか。光の中にいるでしょうか。闇の中を歩んでいたことがあったかもしれません。もしかしたら今も闇の中にいるかもしれません。場合によっては、自分が闇の中にいたことに気づかないこともあります。闇とは異なるもの――光を見て初めて、私は闇の中にいたということに気づくこともあります。

 

新型コロナウイルスによって様々な影響を受けた一年が終わろうとしています。けれども、私たちを襲い、また私たちから奪うものは、何もコロナだけではありません。世を覆う闇は、ウイルスよりも人間によって作り出されるものです。ヘロデ王の時代のように、今も闇が覆う混迷の時代でもあります。しかし私たちはその中で見捨てられてはいないのです。神は私たちと共におられる。これは今を生きる私たちにとっても真実です。

 

新しい王として生まれたイエス様は、神様が私たちをどれほど愛し、どれほど大切に思い、どれほど心を砕いておられるか、ということを示してくださっています。それと共に、私たちがこれから歩む道を照らしてくださいます。その道は、イエス様が歩まれた道、イエス様の光によって照らされた道です。世の力ある者たちが招く道とは別の道です。そこには神様によって与えられる本当の豊かさがあることを、クリスマスの出来事が教えてくれています。

 

私たちも、イエス様の光に照らされて力を受け、またその光に導かれて共に歩んでいきましょう。

 

牧師:杉山 望 


December, 20th, 2020  Sunday Service

"Seeking true abundance"

Scripture reading taken from Matthew 2:1~12

 

Christmas for the world

 

This year too, we celebrated Christmas. Due to the unexpected situation of the corona crisis, we cannot celebrate it as we want, and it is a pity that some people may not be able to gather here. The fact that we can now gather in churches and offer worship services to celebrate Christmas is because there are those who are working to overcome this crisis, especially those involved in medical care and health. I would like to remember those people. We celebrate and worship Christmas for everyone, not just for those who gather here.

 

In the first place, Christmas originated from a place far away from here, celebrating the birth of a person born in a different ethnic group or nation. His name is Jesus, but at the same time, the Bible says, "The name is called Immanuel." Immanuel means "God is with us." The God of this world is with us. It was Jesus Christ who preached and realized that.

 

When we say ‘God is with us’, we are not limited to any land, race, or nation. Moreover, they are not even tied to religion. No one in this world, past or present, is excluded in “us” when we say “God is with us”. God is with each of us, with all human beings.

 

Christmas is now a celebrated all over the world. Even in Japan, where there are only a few Christians, the whole town will be full of Christmas atmosphere for two months starting from November. But many will either celebrate Christmas as a culture or custom or use it for economic activity. Christmas isn't celebrated, it's consumed.

 

Christmas brings about joy and social implications, so it we may not be able to change the way others see Christmas. However, as we remember Christmas and gather at church, we would like to focus on the original meaning of Christmas, the birth of the baby Jesus Christ. We believe that it is the event that moves and illuminates our hearts more than any gifts or illumination.

 

 

Similarities between the time of Jesus and the present

 

The birth of Jesus happened about 2000 years ago. I don't know the exact time or date, but it certainly happened in Palestine on the eastern Mediterranean coast. At that time, the entire Palestinian region was also under the control of the Roman Empire, and they entrusted the control to King Herod.

 

Herod secured his dominance with a carrot and stick policy. He undertook a major renovation of the Temple in Jerusalem. Its magnificence was said to be most beautiful, incomparable to others. Also, when Palestine was hit by a great famine, Herod sometimes imported food on out of his own pocket and reduced taxes.

 

On the other hand, Herod put a fierce crackdown on his critics and political opponents. Though there were times where taxes were reduced, generally the people of this era were suffering from heavy taxes. While they had a policy of trying to tame the people, they also used power and violence to suppress them.

 

The people were suffering not only from Herod's rule, but also from Roman rule. Many of the taxes levied on the people were for Rome, and sometimes they were forced to labour for the romans. In addition, taxes were collected by the Temple in Jerusalem as well. The high priests and scribes who worked in the temple are said to have made huge profits. In addition, droughts, famines and repeated plagues struck people. The inequality widened, life became unstable, the future was uncertain, and many people lost their lives.

 

On the other hand, the people were not monoliths either. Even in this era, people were divided, and class and discrimination were strengthened. Those who were called "sinners," "people of the earth," or considered "dirty," were restricted from interacting with and even eating with others. Those who have a specific occupation or who have an illness or disability are targeted. The shepherd in the Christmas story was also one of the discriminated professions.

 

Of course, Palestine 2000 years ago and modern Japan are not the same. However, as it is said that "history repeats itself", there are places where the time and the present seem to overlap. Along with the existence of cross-country dominance, political powers are trying to have a stronger cane while giving out carrots. Inequalities are widening and life instability is increasing. It is at such times that we need to cooperate and help each other, but not only can we see the division between people, discriminations are intensifying.

 

If so, the Christmas events are not just in the past, but present as well. Jesus was born 2000 years ago, but what God has told us and what we are trying to do through it is also directed to us living in the present.

 

 

A new king of justice and peace

 

After Jesus was born, astrological scholars came to Jerusalem to visit King Herod's royal palace. They were looking for a "newly born king" that was not in the royal palace. Upon hearing this news, King Herod and the people of Jerusalem were worried. The King and those around him who oppress the people, devour them, and seek their own prosperity and stability are not pleased with the birth of a new king, the Son of God, or the Saviour, but rather anxious.

 

That also applies now. In the midst of this emergency, people who goes to eat high-class yakiniku for 60,000 yen per person would not hear Christmas as a news of joy. Or, a person who lies as much as he wants, and continues to stick to his position of power without admitting the election results, is not pleased with the birth of a new king, even if he is a Christian.

 

The place where the new king was born was not in Jerusalem, where the royal palace is located, but in the rural area of Bethlehem. It was the village called "the smallest" in the Old Testament. "God is with us" began in the smallest of places-the one who was deprived of power and driven into the corner.

 

Born as a new King, Jesus Christ was the "new" King. He is not the king who has great power and controls people with carrots and sticks, but the one who was born in the smallest and weakest form with nothing. God is not the one who holds us down or robs us. He is the one who descends to us, or lower than us, and reveals himself to us in a completely defenceless manner.

 

The scholars are led by the stars to Bethlehem and enter one of the houses. There was a baby Jesus and his mother Mary. The scholars bowed down to worship the little Jesus, opened the treasure chest, and offered gold, frankincense, and myrrh as gifts. The way they bow down and give their gifts is the way the messengers do it before the king.

 

The scholars knew nothing about the Bible. Until they were led by the stars to Bethlehem, they probably believed that it was the mighty king who ruled and led the world. However, through hearing the words of the prophecy given by God and meeting a child held by his mother Mary in a very common house in a small rural area, they came to know what type of “new king” Jesus is.

 

God has given us a new king as a prince of peace. The king is prophesied to do the work of justice and grace. The gold, frankincense, and myrrh offered by scholars are very expensive and very valuable in the world. This new king creates this sort of abundance that allows us to offer up these valuables. This abundance is something we must have. It is something that we, humans, tend to lose easily or robbed of, both now and in the past.

 

 

True abundance-the light that illuminates the darkness

 

Christmas overlaps with the image of the night. Astrology scholars were led by the stars to meet the infant Jesus. Also, the shepherds heard the news of the birth of the Saviour when angels appeared while they were watching the flock of sheep all night. And it is said that the birth of Jesus was a light shining in the darkness.

 

Old Testament prophecies also tell us that the birth of the Saviour is a shining light in the darkness.

 

“The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.” (Isaiah 9: 2).

 

“Arise, shine for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you.” (Isaiah 60: 1-2).

 

Scholars and shepherds were not the only ones walking in the darkness. The people of the time when Jesus was born were also in the darkness. God shined light on those people, gave them the power to stand up, and illuminated the way they started.

 

How about us? Are you in the light? I may have been walking in the darkness. Maybe I'm still in the dark. In some cases, you may not even realize that you were in the dark. Only by seeing that which is different than darkness, the light, I realize I was in darkness.

 

The year of being affected by the new coronavirus is about to end. But corona is not the only thing that attacks and robs us. The darkness that covers the world is created by humans rather than viruses. Like the time of King Herod, it is still a time of turmoil covered by darkness. But we are not abandoned in it. God is with us. This is also true for us living in the present.

 

Born as a new king, Jesus shows us how much God loves us, how much he cares about us, and how much he is willing to suffer for us. At the same time, it will illuminate the way we are going. That path is the path that Jesus walked, the path that was illuminated by the light of Jesus. It is a different path from the one that the powerful people of the world showed. The events of Christmas tell us that there is a true abundance given by God.

 

Let us also be illuminated by the light of Jesus and receive power and let us be guided by that light and walk together.

 

Pastor Nozomu Sugiyama